Skip to content

Bacacay
Stock Photo: Cover May Be Different

Bacacay Hardcover - 2004

by Gombrowicz, Witold

  • Used
  • Good
  • Hardcover
Drop Ship Order

Description

hardcover. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book.
Used - Good
NZ$105.69
FREE Shipping to USA Standard delivery: 7 to 14 days
More Shipping Options
Ships from Bonita (California, United States)

Details

  • Title Bacacay
  • Author Gombrowicz, Witold
  • Binding Hardcover
  • Edition First Edition
  • Condition Used - Good
  • Pages 275
  • Volumes 1
  • Language ENG
  • Publisher Archipelago Books, New York, New York, U.S.A.
  • Date 2004-09-24
  • Bookseller's Inventory # 0972869298.G
  • ISBN 9780972869294 / 0972869298
  • Weight 1.16 lbs (0.53 kg)
  • Dimensions 7.74 x 6.46 x 0.99 in (19.66 x 16.41 x 2.51 cm)
  • Library of Congress Catalog Number 2004012573
  • Dewey Decimal Code 891.853

About Bonita California, United States

Biblio member since 2020
Seller rating: This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.

Terms of Sale: 30 day return guarantee, with full refund including original shipping costs for up to 30 days after delivery if an item arrives misdescribed or damaged.

Browse books from Bonita

From the publisher

Witold Gombrowicz (1904-1969) is considered the most remarkable Polish prose writer of the 20th century. He is the author of Ferdydurke, Trans-Atlantyk, Pornografia, and Cosmos, as well as plays, stories, and his Diary. Gombrowicz lived in Buenos Aires for over twenty years and spent his last in France. In 1967 he was awarded the Prix Formentor for his contribution to world literature.

Bill Johnston is the Chair of the Comparative Literature Department at Indiana University. His translations include Magdalens Tulli?s Dreams and Stones, Moving Parts, Flaw, and In Red. His 2008 translation of Tadeusz Ró?ewicz?s new poems won the inaugural Found in Translation Prize and was shortlisted for the National Book Critics Circle Poetry Award.

Excerpt

Lawyer Kraykowski’s Dancer

I was on my way to see the operetta "The Gypsy Princess" for the thirty-fourth time —and, since it was late, I bypassed the line and went straight to the lady at the ticket window: "My dear madam, please just quickly give me my usual, in the balcony"—when sud- denly someone took hold of me from behind, and coldly—yes, coldly —dragged me away from the window and pushed me back to my proper place, i.e. the end of the line. My heart began pound- ing, I was short of breath—is it not a murderous thing when a person is suddenly taken by the collar in a public spot?—but I looked around: He was a tall, vigorous, fragrant individual with a short, trimmed mustache. He was conversing with two fashion- ably dressed ladies and one gentleman, and checking the tickets he had just bought.

They all looked at me —and I had to say something.

"Was it you who did me the honor?" I asked in a tone that might have been ironic, perhaps even sinister, but since I suddenly came over weak, I said it too quietly.

Media reviews

Gombrowicz is one of the most original and gifted writers of the twentieth century: he belongs at the very summit, at the side of his kindred spirits, Kafka and Céline. This collection of his stories will serve as an admirable and fascinating introduction to his oeuvre. —Washington Post Books World

These are weird and wonderful and erudite as anything by Borges and Joyce…It¢s safe to think of Bacacay as Gombrowicz¢s Dubliners: a collection of complex and sophisticated short stories that contain within them all the seeds of the author¢s later artistic blooming. —The Believer

This version of Bacacay raises the bar for all Gombrowicz translations and makes an excellent introduction for readers new to his tragicomic world. —The Nation

As in Gombrowicz¢s airily bizarre novels…lucid, concise narratives are weighted with outrageous premises and absurd developments that recall the work of Kafka, Beckett, Bruno Schulz, and (especially) Ionesco… Johnston¢s brilliant translations vividly convey the radically unconventional content and style of one of the 20th century¢s strangest—and greatest—writers. —Kirkus Reviews

Grotesque, erotic, and often hilarious, the stories immediately established Gombrowicz's extraordinary voice...As creepy as Poe and as absurdist as Kafka. —The New Yorker

Gombrowicz’s extravagant, gleefully anarchic gifts explode on every page of his early collection Bacacay. And the wit and verve Bill Johnston brings to his daunting task produce a translatorly tour de force—the most riotously readable English Gombrowicz yet. —Clare Cavanagh

One of the great novelists of our century. —Milan Kundera


From the Trade Paperback edition.

About the author

Witold Gombrowicz (1904-1969) is considered the most remarkable Polish prose writer of the 20th century. He is the author of Ferdydurke, Trans-Atlantyk, Pornografia, and Cosmos, as well as plays, stories, and his Diary. Gombrowicz lived in Buenos Aires for over twenty years and spent his last in France. In 1967 he was awarded the Prix Formentor for his contribution to world literature.

Bill Johnston is the Chair of the Comparative Literature Department at Indiana University. His translations include Magdalens Tulli's Dreams and Stones, Moving Parts, Flaw, and In Red. His 2008 translation of Tadeusz R?ewicz's new poems won the inaugural Found in Translation Prize and was shortlisted for the National Book Critics Circle Poetry Award.