![The Classic of Changes: A New Translation of the](https://d3525k1ryd2155.cloudfront.net/f/945/082/9780231082945.IN.0.m.jpg)
Stock Photo: Cover May Be Different
The Classic of Changes: A New Translation of the "I Ching" as Interpreted by Wang Bi Hardcover - 1994
by Lynn, Richard John
- New
- Hardcover
Description
New
NZ$66.50
NZ$6.68
Shipping to USA
Standard delivery: 2 to 8 days
More Shipping Options
Standard delivery: 2 to 8 days
Ships from vbelskiy (Virginia, United States)
Details
- Title The Classic of Changes: A New Translation of the "I Ching" as Interpreted by Wang Bi
- Author Lynn, Richard John
- Binding Hardcover
- Edition First Edition
- Condition New
- Pages 602
- Volumes 1
- Language ENG
- Publisher Columbia University Press, New York
- Date 1994-12-08
- Features Bibliography, Glossary, Index
- Bookseller's Inventory # LZ-BUKU-67G8
- ISBN 9780231082945 / 0231082940
- Weight 1.76 lbs (0.80 kg)
- Dimensions 9.28 x 5.32 x 1.53 in (23.57 x 13.51 x 3.89 cm)
- Ages 22 to UP years
- Grade levels 17 - UP
-
Themes
- Cultural Region: Asian - General
- Library of Congress Catalog Number 93043999
- Dewey Decimal Code 299.512
About vbelskiy Virginia, United States
Biblio member since 2022
bookseller
First line
What is a Judgment?
From the rear cover
The first new translation of this work to appear in more than twenty-five years, the Columbia I Ching presents the classic book of changes for the world of today. Used in China as a book of divination and source of wisdom for more than three thousand years by scholars and general readers alike, it has influenced Western intellectuals and artists from Carl Jung to John Cage, bringing this most important work of the Confucian canon immense popular appeal. Finally, after decades of inaccurate translations and outdated, expurgated pocket editions, here is an I Ching that catches up with its readers. Richard Lynn's introduction explains the organization of The Classic of Changes through the history of its various parts, and describes how the text was and is still used as a manual of divination with both the stalk and coin methods. For the fortune-telling initiate, he provides a chart of trigrams and hexagrams; an index of terms, names, and concepts; a glossary and bibliography; and thoughts on his method of translation. Lynn presents for the first time in English the fascinating commentary of Wang Bi (226-249), who was the principal definer of the work for some seven hundred years. Wang Bi interpreted the I Ching as a book of moral and political wisdom, arguing that the text should not be read literally, but rather as an expression of abstract ideas. Lynn places Wang Bi's commentary in historical context and examines the interpretation of this common source for both Confucian and Taoist philosophy before and after Wang Bi's time. Columbia's I Ching offers devotees the most authoritative and lucid translation they have yet to encounter, while giving first-time readers the chance to consult afascinating and important Chinese work. The Classic of Changes will be the new standard for years to come.
Categories
Media reviews
Citations
- Library Journal, 09/01/1994, Page 187