Skip to content

Kristin Lavransdatter I: The Wreath (Penguin Classics)
Stock Photo: Cover May Be Different

Kristin Lavransdatter I: The Wreath (Penguin Classics) Paperback - 1997

by Undset, Sigrid; Nunnally, Tiina [Editor]; Nunnally, Tiina [Translator]; Nunnally, Tiina [Introduction];

  • Used
  • Paperback

A magnificent new translation of the first volume of a landmark historical saga by a Nobel Prize-winning novelist. Originally published in Norway in 1920, "The Wreath" is set in the 14th century and tells the story of the courtship of a strong-willed and passionate young woman and a dangerously charming and impetuous man. Undset's lyrical prose combines the sounds and style of Nordic ballads, European courtly poetry, and religious literature.

Drop Ship Order

Description

Penguin Classics, 1997-12-01. Paperback. Like New.
New
NZ$23.53
NZ$6.61 Shipping to USA
Standard delivery: 4 to 14 days
More Shipping Options
Ships from Mediaoutletdeal1 (Virginia, United States)

About Mediaoutletdeal1 Virginia, United States

Biblio member since 2014
Seller rating: This seller has earned a 2 of 5 Stars rating from Biblio customers.

Terms of Sale:

30 day return guarantee, with full refund including original shipping costs for up to 30 days after delivery if an item arrives misdescribed or damaged.

Browse books from Mediaoutletdeal1

Details

Summary



In Kristin Lavransdatter (1920-1922), Sigrid Undset interweaves political, social, and religious history with the daily aspects of family life to create a colorful, richly detailed tapestry of Norway during the fourteenth-century. The trilogy, however, is more than a journey into the past. Undset's own life—her familiarity with Norse sagas and folklore and with a wide range of medieval literature, her experiences as a daughter, wife, and mother, and her deep religious faith—profoundly influenced her writing. Her grasp of the connections between past and present and of human nature itself, combined with the extraordinary quality of her writing, sets her works far above the genre of "historical novels." This new translation by Tina Nunnally—the first English version since Charles Archer's translation in the 1920s—captures Undset's strengths as a stylist. Nunnally, an award-winning translator, retains the natural dialog and lyrical flow of the original Norwegian, with its echoes of Old Norse legends, while deftly avoiding the stilted language and false archaisms of Archer's translation. In addition, she restores key passages left out of that edition.

Undset's ability to present a meticulously accurate historical portrait without sacrificing the poetry and narrative drive of masterful storytelling was particularly significant in her homeland. Granted independence in 1905 after five hundred years of foreign domination, Norway was eager to reclaim its national history and culture. Kristin Lavransdatter became a touchstone for Undset's contemporaries, and continues to be widely read by Norwegians today. In the more than 75 years since it was first published, it has also become a favorite throughout the world.

First line

WHEN THE EARTHLY GOODS of Ivar Gjesling the Younger of Sundbu were divided up in the year 1306, his property at Sil was given to his daughter Ragnfrid and her husband Lavrans Bjorgulfson.

From the rear cover

Originally published in Norwegian in 1920 and set in fourteenth-century Norway, The Wreath chronicles the courtship of a headstrong and passionate young woman and a dangerously charming and impetuous man. Undset re-creates the historical backdrop in vivid detail, immersing readers in the day-to-day life, social conventions, and political undercurrents of the period. Her prose combines the sounds and style of Nordic ballads, European courtly poetry, and religious literature. But the story Undset tells is a modern one; it mirrors post-World War I political and religious anxieties, and introduces a heroine who has long captivated contemporary readers. Defying her parents and stubbornly pursuing her own happiness, Kristin emerges as a woman who not only loves with power and passion but intrepidly confronts her sexuality.

Categories

Media reviews

Citations

  • Booklist, 12/15/1997, Page 684

About the author

Sigrid Undset (1882-1949) was born in Denmark, the eldest daughter of a Norwegian father and a Danish mother. Two years after her birth, the family moved to Oslo, where her father, a distinguished archaeologist, taught at the university. Her father's interest in the past had a tremendous influence on Undset. She was particularly entranced by the dramatic Old Norse sagas she read as a child, later declaring that her exposure to them marked "the most important turning point in my life."

Undset's first published works--the novel Mrs. Marta Oulie (1907) and a short-story collection, The Happy Age (1908)--were set in contemporary times and achieved both critical and popular success.
With her reputation as a writer well-established, Undset had the freedom to explore the world that had first fired her imagination, and in Gunnar's Daughter (1909) she drew upon her knowledge of Norway's history and legends, including the Icelandic Sagas, to recreate medieval life with compelling immediacy. In 1912, Undset married the painter Anders Castus Svarstad and over the next ten years faced the formidable challenge of raising three stepchildren and her own three off-spring with little financial or emotional support from her husband. Eventually, she and her children moved from Oslo to Lillehammer, and her marriage was annulled in 1924, when Undset converted to Catholicism.

Although Undset wrote more modern novels, a collection of essays on feminism, as well as numerous book reviews and newspaper articles, her fascination with the Middle Ages never ebbed, and in 1920 she published The Wreath, the first volume of her most famous work, Kristin Lavransdatter. The next two volumes quickly followed--The Wife in 1921, and The Cross in 1922. The trilogy earned Undset worldwide acclaim, and her second great medieval epic--the four-volume The Master of Hestviken (1925-1927)--confirmed her place as one of the twentieth century's greatest writers. In 1928, at the age of 46, she received the Nobel Prize in Literature, only the third woman to be so honored.

Undset went on to publish more novels--including the autobiographical The Longest Years--and several collections of essays during the 1930s. As the Germans advanced through Norway in 1940, Undset, an outspoken critic of Nazism, fled the country and eventually settled in Brooklyn, New York. She returned to her homeland in 1945, and two years later she was awarded Norway's highest honor for her "distinguished literary work and for service to her country." The years of exile, however, had taken a great toll on her, and she died of a stroke on June 10, 1949.