Skip to content

A Little Larger Than the Entire Universe: Selected Poems
Stock Photo: Cover May Be Different

A Little Larger Than the Entire Universe: Selected Poems Paperback - 2006

by Pessoa, Fernando

  • Used
  • Paperback

The poetry of 'the greatest twentieth century writer you have never heard of ' (Los Angeles Times)

Writing obsessively in French, English, and Portuguese, Fernando Pessoa left a prodigious body of work, much of it under 'heteronyms' fully fleshed alter egos with startlingly different styles and points of view. Offering a unique sampling of all his most famous voices, this collection features poems that have never before been translated alongside many originally composed in English. In addition to such major works as 'Maritime Ode of Campos' and his Goethe-inspired Faust, written in blank verse, there are several stunning poems that have only come to light in the last five years. Selected and translated by leading Pessoa scholar Richard Zenith, this is the finest introduction available to the breadth of Pessoa's genius.

Drop Ship Order

Description

Penguin Classics, 2006-04-04. paperback. Used:Good.
Used:Good
NZ$36.16
FREE Shipping to USA Standard delivery: 5 to 10 days
More Shipping Options
Ships from Ergodebooks (Texas, United States)

Details

  • Title A Little Larger Than the Entire Universe: Selected Poems
  • Author Pessoa, Fernando
  • Binding Paperback
  • Edition Tra
  • Condition Used:Good
  • Pages 480
  • Volumes 1
  • Language ENG
  • Publisher Penguin Classics, E Rutherford, New Jersey, U.S.A.
  • Date 2006-04-04
  • Features Bibliography, Table of Contents
  • Bookseller's Inventory # DADAX0143039555
  • ISBN 9780143039556 / 0143039555
  • Weight 0.71 lbs (0.32 kg)
  • Dimensions 7.68 x 5.16 x 0.85 in (19.51 x 13.11 x 2.16 cm)
  • Ages 18 to UP years
  • Grade levels 13 - UP
  • Library of Congress Catalog Number 2005056561
  • Dewey Decimal Code 861.141

About Ergodebooks Texas, United States

Biblio member since 2005
Seller rating: This seller has earned a 3 of 5 Stars rating from Biblio customers.

Our goal is to provide best customer service and good condition books for the lowest possible price. We are always honest about condition of book. We list book only by ISBN # and hence exact book is guaranteed.

Terms of Sale:

We have 30 day return policy.

Browse books from Ergodebooks

Summary

Writing obsessively in French, English, and Portuguese, Fernando Pessoa left a prodigious body of work, much of it under "heteronyms"—fully fleshed alter egos with startlingly different styles and points of view. Offering a unique sampling of all his most famous voices, this collection features poems that have never before been translated alongside many originally composed in English. In addition to such major works as "Maritime Ode of Campos" and his Goethe-inspired Faust, written in blank verse, there are several stunning poems that have only come to light in the last five years. Selected and translated by leading Pessoa scholar Richard Zenith, this is the finest introduction available to the breadth of Pessoa’s genius.

  • The translations are based on the most authoritative editions, verified against the original manuscripts
  • Includes an Introduction discussing Pessoa, his work, and the phenomenon of "heteronymy" as well as a chronology

Media reviews

There is nobody like Pessoa. (W. S. Merwin, The New York Review of Books)

Citations

  • Booklist, 04/15/2006, Page 21
  • Library Journal, 03/20/2006, Page 0

About the author

Fernando Pessoa (1888-1935) was born in Lisbon and brought up in Durban, South Africa. He returned to Lisbon in 1905. A prolific writer, ascribing his work to a variety of personas or heteronyms, Pessoa published little in his lifetime and supported himself by working as a commercial translator. Although acknowledged as an intellectual and a poet, his literary genius went largely unrecognized until after his death.

Richard Zenith (editor, translator, introducer) lives in Lisbon, where he works as a freelance writer, translator, and critic. He was a finalist for the Pulitzer Prize for Pessoa: A Biography. His translations include Galician-Portuguese troubadour poetry; novels by Antonio Lobo Antunes; Pessoa's The Book of Disquiet, which won the Calouste Gulbenkian Translation Prize for Portuguese Translation; Fernando Pessoa and Co.: Selected Poems, which won the PEN Award for Poetry in Translation; and Joo Cabral de Melo Neto's Education by Stone: Selected Poems, which won the Academy of American Poets' Harold Morton Landon Translation Award. In 2012, Zenith was awarded Portugal's Pessoa Prize.