Skip to content

In Translation: Translators on Their Work and What It Means
Stock Photo: Cover May Be Different

In Translation: Translators on Their Work and What It Means Paperback - 2013

by Esther Allen

  • Used
  • Good

Description

Good. IMP: Used Good- Used items do not include CD-ROM, ACCESS CODE or companion materials, regardless of what is stated in item title. We ship from multiple locations. Prompt customer service.
Used - Good
NZ$35.98
NZ$5.00 Shipping to USA
Standard delivery: 2 to 8 days
More Shipping Options
Ships from A Book Cart (California, United States)

Details

  • Title In Translation: Translators on Their Work and What It Means
  • Author Esther Allen
  • Binding Paperback
  • Edition Paperback
  • Condition Used - Good
  • Pages 288
  • Volumes 1
  • Language ENG
  • Publisher Columbia University Press, New York
  • Date 2013-05-28
  • Features Index
  • Bookseller's Inventory # G0231159692
  • ISBN 9780231159692 / 0231159692
  • Weight 0.85 lbs (0.39 kg)
  • Dimensions 8.9 x 6 x 0.6 in (22.61 x 15.24 x 1.52 cm)
  • Themes
    • Chronological Period: Ancient (To 499 A.D.)
  • Library of Congress subjects Language and culture, Translating and interpreting
  • Library of Congress Catalog Number 2012031223
  • Dewey Decimal Code 418.04

About A Book Cart California, United States

Biblio member since 2024
Seller rating: This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.

We are leading book seller since last 7 years. We sell used as well as new condition books. We are committed to providing each customer with the highest standard of customer service.

Terms of Sale: 30 day return guarantee, with full refund including original shipping costs for up to 30 days after delivery if an item arrives misdescribed or damaged.

Browse books from A Book Cart

Media reviews

Citations

  • Choice, 12/01/2013, Page 0
  • Kirkus Reviews, 04/01/2013, Page 0
  • Library Journal, 05/15/2013, Page 0
  • Publishers Weekly, 03/04/2013, Page 0

About the author

Esther Allen teaches at Baruch College, City University of New York. She has translated a number of books from French and Spanish, including the Penguin Classics anthology Jos Mart Selected Writings. A former fellow at the Cullman Center for Scholars and Writers at the New York Public Library, she was named a Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres by the French government for her work promoting a culture of translation in English.

Susan Bernofsky is a leading translator from the German. Her translations of works by Robert Walser, Jenny Erpenbeck, Hermann Hesse, and others have been honored with the Helen and Kurt Wolff Translation Prize, the Calw Hermann Hesse Translation Prize, and fellowships from the NEA, NEH, PEN Translation Fund and Lannan Foundation. Chair of the PEN Translation Committee, she teaches in the MFA program at Columbia University and blogs about translation at www.translationista.org.